MENU DECALOGO

IL CINEAMATORE

il sito del Cinema Zuta

Google
SW

DEKALOG AL POLSKI KOT

Le impressioni a caldo sul Decalogo di Kieślowski al Polski Kot

Vai a episodio:       1          2         3         4          5         6         7         8         9         10     Introduzione   Barciś Party

 

Kieślowski sui dieci comandamenti:

Per me sono dieci frasi ben scritte, delle indicazioni, norme morali che cercano di regolare i rapporti fra la gente. Nessuno li ha mai posti in discussione, ciononostante da migliaia di anni ogni giorno, nuovamente li infrangiamo...

Krzysztof Kieślowski in un'intervista con A. Crespi, "L’Unità" - 1989

Leggi della rassegna su Torinosette

 

Il 9 ottobre 2014 è iniziata al Polski Kot la rassegna dedicata a Il decalogo di Krzysztof Kieślowski. Gli incontri, che avvengono secondo un calendario predefinito, si tengono di giovedì sera alle 21.00 alla sede del Polski Kot di Via Massena, 19 a Torino.

 

Dopo una piccola presentazione ad opera del Cinema Zuta si procede alla proiezione del film, seguita dalla compilazione delle "IMPRESSIONI A CALDO", foglietti guida con alcuni punti prestampati che lo spettatore può sviluppare brevemente per iscritto con le proprie considerazioni sull'episodio appena visto. Seguono lettura, commento e dibattito.

 

Alcune IMPRESSIONI A CALDO verranno anche pubblicate su questo sito nelle sezioni dedicate ai singoli incontri.

 

Ogni episodio è anche l'occasione per conoscere uno o più attori protagonisti della storia del cinema polacco.

 

 

Bibliografia

 

La mia Bibbia senza certezze. Intervista a Krzysztof Kieślowski e Krzysztof Piesiewicz, A. Crespi in "L’Unità" - 1989.

 

Krzysztof Kieślowski, S. Murri - Editrice Il Castoro, Milano - 1997.

 

L’etica dello sguardo. Introduzione al cinema di Krzysztof Kieślowski, S. Rimini - Liguori Editore, Napoli - 2000.

 

una bibliografia più approfondita ed esaustiva rimandiamo al catalogo Kieślowski, R. Turigliatto e M. Furdal - Museo Nazionale del Cinema, Torino- 1989.

 

Dekalog 1 - Non avrai altro Dio fuori di me

 

"LE IMPRESSIONI A CALDO"

(ovvero i commenti del pubblico sul film)

 


L'episodio 1 del Decalogo è disponibile su YouTube in versione integrale in polacco con sottotitoli in inglese:

 

Decalogo 1

Maja Komorowska

Immagine: https://www.teatrmaska.pl

Maja Komorowska

Immagine: https://culture.pl

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dekalog 2 - Non nominare il nome di Dio invano

 

"LE IMPRESSIONI A CALDO"

(ovvero i commenti del pubblico sul film)

 

 

CIASCUNO A SUO MODO di Luigi Pirandello 1924

 

Diego (con ira, commosso sul serio): Signora, sa come mi sono trovato io, vegliando di notte mia madre che moriva? Con un insetto sotto gli occhi, dalle ali piatte, a sei piedi, caduto in un bicchier d'acqua sul tavolino. E non m'accorsi del trapasso di mia madre, tanto ero assorto ad ammirare la fiducia che quell'insetto serbava nell'agilità dei suoi due ultimi piedi più lunghi, atti a springare. Nuotava disperatamente, ostinato a credere che quei due piedi fossero capaci di springare anche sul liquido e che intanto qualcosina attaccata all'estremità di essi li impacciasse nel salto. Riuscendo vano ogni sforzo, se li nettava vivacemente con quelli davanti e ritentava il salto. Stetti più di mezz'ora a osservarlo. Vidi morir lui e non vidi morire mia madre. Ha capito? - Mi lasci stare!

 

L'episodio 2 del Decalogo è disponibile su YouTube in versione integrale in polacco con sottotitoli in inglese:

 

Clicca qui per vedere il sito di Krystyna Janda.

 

Decalogo 2

Krystyna Janda

Krystyna Janda

Immagine: menstream.pl

Krystyna Janda

Krystyna Janda

Immagine: www.cyfraplus.pl

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dekalog 3 - Ricordati di santificare le feste

 

"LE IMPRESSIONI A CALDO"

(ovvero i commenti del pubblico sul film)

 

 

L'episodio 3 del Decalogo è disponibile su YouTube in versione integrale in polacco con sottotitoli in inglese:

 

Clicca qui per leggere di Daniel Olbrychski su culture.pl.

 

Decalogo 3

Daniel Olbrychski

Daniel Olbrychski

Immagine: www.unifrance.org

Daniel Olbrychski

Daniel Olbrychski

Immagine: https://www.theupcoming.co.uk

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Durante la presentazione dell'episodio, il Cinema Zuta ha consigliato la visione del film di Andrzej Wajda Życie rodzinne. Il film è presente su YouTube in versione originale senza sottotitoli:

 

Życie rodzinne

 

Il Cinema Zuta consiglia anche il film Panny z Wilka, sempre con Daniel Olbrychski nei panni del protagonista. Il film è disponibile su YouTube in versione originale senza sottotitoli:

 

Panny z Wilka

Dekalog 4 - Onora il padre e la madre

 

"LE IMPRESSIONI A CALDO"

(ovvero i commenti del pubblico sul film)

 

 

L'episodio 4 del Decalogo è disponibile su YouTube in versione integrale in polacco con sottotitoli in inglese:

 

Clicca qui per leggere di Janusz Gajos su culture.pl.

 

Decalogo 4

Janusz Gajos

Janusz Gajos

Immagine: https://forum.cdaction.pl

Janusz Gajos

Janusz Gajos

Immagine: https://www.tvp.pl

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ma anche in questo episodio, l'unica certezza è l'incerto: e suona come ironia della sorte che i poeti che Anka ha recitato per l'esame di ammissione dell'Accademia siano T.S. Eliot e Zbigniew Herbert, due maestri nella descrizione del dubbio, di quella "incerta chiarezza" (é un'espressione di Herbert)di cui è fatta la vita.

Tratto da Kieslowski, di Serafino Murri, Castoro, 1996.

 

Pan Cogito i wyobraźnia Il Sig.Cogito e l'immaginazione

 

Versione italiana tratta da: Rapporto dalla città assediata, curato da P.Marchesani, Adelphi, 1993.
1 1
Pan Cogito nigdy nie ufał Il Sig.Cogito non si era mai fidato
sztuczkom wyobraźni dei trucchi dell'immaginazione
fortepian na szczycie Alp il piano sulla cima delle Alpi
grał mu fałszywe koncerty suonava falsi concerti per lui
nie cenił labiryntów non apprezzava i labirinti
sfinks napawał go odrazą la Sfinge lo riempiva di disgusto
mieszkał w domu bez piwnic viveva in una casa senza cantina
luster i dialektyki senza specchi o dialettiche
dżungle skłębionych obrazów giungle di immagini intrecciate
nie były jego ojczyzną non erano la sua abitazione
unosił się rzadko raramente si sollevava
na skrzydłach metafory sulle ali di una metafora
potem spadał jak Ikar e quindi cadeva come Icaro
w objęcia Wielkiej Matki nell'abbraccio della Grande Madre
uwielbiał tautologie adorava tautologie
tłumaczenie idem per idem spiegazioni idem per idem
że ptak jest ptakiem che un uccello è un uccello
niewola niewolą schiavitù è schiavitù
nóż jest nożem un coltello è un coltello
śmierć śmiercią morte rimane morte
kochał amava
płaski horyzont l'orizzonte piatto
linię prostą una linea diritta
przyciąganie ziemi la gravità della terra
2 2
Pan Cogito będzie zaliczony Il Sig.Cogito sarà annoverato
do gatunku minores tra le specie minori
obojętnie przyjmie wyrok accetterà indifferentemente il verdetto
przyszłych badaczy litery dei futuri studiosi della lingua
używał wyobraźni egli usava l'immaginazione
do całkiem innych celów per scopi completamente diversi
chciał z niej uczynić voleva renderla
narzędzie współczucia uno strumento di compassione
pragnął pojąć do końca voleva capire fino in fondo
- noc Pascala - la notte di Pascal
- naturę diamentu - la natura di un diamante
- melancholię proroków - la malinconia dei profeti
- gniew Achillesa - l'ira di Achille
- szaleństwa ludobójców - la pazzia dell'assassino
- sny Marii Stuart - i sogni di Maria Stuarda
- strach neandertalski - la paura del Neanderthal
- rozpacz ostatnich Azteków - la disperazione degli ultimi Aztechi
- długie konanie Nietzschego - le lunghe convulsioni di Nietzsche morente
- radość malarza z Lascaux - la gioia del pittore di Lascaux
- wzrost i upadek dębu - l'ascesa e la caduta di una quercia
- wzrost i upadek Rzymu - l'ascesa e la caduta di Roma
zatem ożywiać zmarłych e così riportare ciò che è morto in vita
dochować przymierza preservare il patto
wyobraźnia Pana Cogito l'immaginazione del Sig.Cogito
ma ruch wahadłowy ha il moto di un pendolo
przebiega precyzyjnie oscilla con precisione
od cierpienia do cierpienia da sofferenza a sofferenza
nie ma w niej miejsca non c'è posto in essa
na sztuczne ognie poezji per i fuochi artificiali della poesia
chciałby pozostać wierny lui vorrebbe rimanere fedele
niepewnej jasności all'incerta chiarezza

 

Zbigniew Herbert

 

Dekalog 5 - Non uccidere

 

"LE IMPRESSIONI A CALDO"

(ovvero i commenti del pubblico sul film)

 


L'episodio 5 del Decalogo è disponibile su YouTube in versione integrale in polacco con sottotitoli in inglese:

 

Decalogo 5

Zbigniew Zapasiewicz

Immagine: https://culture.pl

Zbigniew Zapasiewicz

Immagine: fakty.interia.pl

 

 

La presentazione del Decalogo 5 di Francesco registrata per l'incontro del 20/11/2014.

 

Dekalog 6 - Non commettere atti impuri

 

"LE IMPRESSIONI A CALDO"

(ovvero i commenti del pubblico sul film)

 


L'episodio 6 del Decalogo è disponibile su YouTube in versione integrale in polacco con sottotitoli in inglese:

 

Decalogo 6

Grażyna Szapołowska

Immagine: www.akademiapolskiegofilmu.pl

Grażyna Szapołowska

Immagine: www.akademiapolskiegofilmu.pl

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dekalog 7 - Non rubare

 

"LE IMPRESSIONI A CALDO"

(ovvero i commenti del pubblico sul film)

 


L'episodio 7 del Decalogo è disponibile su YouTube in versione integrale in polacco con sottotitoli in inglese:

 

Decalogo 7

Bogusław Linda

Immagine: www.dziennik.com

Bogusław Linda

Immagine: www.se.pl

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dekalog 8 - Non dire falsa testimonianza

 

"LE IMPRESSIONI A CALDO"

(ovvero i commenti del pubblico sul film)

 


L'episodio 8 del Decalogo è disponibile su YouTube in versione integrale in polacco con sottotitoli in inglese:

 

Decalogo 8

Teresa Marczewska

Immagine: alchetron.com

Tadeusz Łomnicki

Immagine: www.akademiapolskiegofilmu.pl

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dekalog 9 - Non desiderare la donna d'altri

 

"LE IMPRESSIONI A CALDO"

(ovvero i commenti del pubblico sul film)

 


L'episodio 9 del Decalogo è disponibile su YouTube in versione integrale in polacco con sottotitoli in inglese:

 

Decalogo 9

Piotr Machalica

Immagine: https://moviespictures.org

Piotr Machalica

Immagine: www.gudejko.pl

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dekalog 10 - Non desiderare la roba d'altri

 

"LE IMPRESSIONI A CALDO"

(ovvero i commenti del pubblico sul film)

 


Alla proiezione di questo episodio è seguito il Barciś Party.

 

L'episodio 10 del Decalogo è disponibile su YouTube in versione integrale in polacco con sottotitoli in inglese:

 

Decalogo 10

Zbygniew Zamachowski

Immagine: www.alekinoplus.pl

Jerzy Stuhr

Immagine: https://wydarzenia.o.pl

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Il Barciś Party

22 gennaio 2015

 

Primo premio
Secondo premio
Terzo premio

Le tre migliori Impressioni a caldo della rassegna

 

Giovedì 22 gennaio al Polski Kot, in occasione della proiezione del decimo e ultimo episodio del Decalogo di Kieślowski, si è tenuto il primo “Barciś Party” al mondo. Il party è stato dedicato ad Artur Barciś, l'attore che interpreta il personaggio misterioso che compare in quasi tutti gli episodi del Decalogo e che osserva senza parlare e senza giudicare ciò che accade ai personaggi, facendo spesso capolino nei momenti salienti della narrazione.

Chi ha partecipato al Party ha scelto qualcosa da indossare oppure uno o più oggetti da portare con sé, che in qualche modo ricordassero una delle forme con cui si manifesta questa figura silenziosa: al party erano quindi presenti un uomo col colbacco, vari infermieri, un imbianchino, un uomo con due grosse valigie, uno studente di filosofia morale e un uomo su una piccola bicicletta.

 

 

Durante il party è stato anche possibile intervistare via Skype l'attore in persona, che con grande pazienza ha risposto a tutte le nostre domande. L'evento è proseguito con l'elezione delle tre migliori Impressioni a caldo per quanto riguarda la sezione "Cosa ne pensa Barciś?" e con un rinfresco a base di crostate e dolcetti.

 

Leggi la trascrizione dell'intervista ad Artur Barciś

 

Ecco le foto dal sito del Polski Kot